La Casa de Papel : Netflix lance la 2ème partie

La Casa de Papel : Netflix lance la 2ème partie

On fredonne Bella Ciao depuis qu'on a fini de regarder la première partie des épisodes de "La Casa de Papel". Il était temps que ça s'arrête... Merci Netflix !

Aujourd'hui, 6 avril 2018, Netflix a mis en ligne le reste des épisodes, au nombre de 9, de la série espagnole acclamée La Casa de Papel (voir notre critique).

Attention Spoiler, si vous n'êtes pas à jour, fuyez pauvres fous ! 

O partigiano portami via (Hé ! partisan emmène-moi)

Emmenés par "les partisans", on était restés sur notre faim, à la fin de l'épisode 13. Pour rappel on avait laissé el Professor et Berlin dans une scène très forte, chantant Bella Ciao dans la maison de Toledo (dans le passé) alors que Raquel l'inspectrice découvrait cette même maison truffée d'indices (dans le présent).

E se io muoio da partigiano (Et si je meurs en partisan)

Depuis lors, le chant de lutte antifasciste italien Bella Ciao raisonne dans nos têtes. Deux des protagonistes les plus importants de la série se trouvent beaucoup plus liés que l'on ne pensait. Ce chant est celui qui leur a été appris par leur aïeul, parti combattre les troupes de Mussolini. En réalité, il est aussi un chant d'adieu, rappelant que mourir en partisan, c'est mourir pour la liberté.

Morto per la libertà (Mort pour la liberté)

Du coup, le futur de certains des personnages est facile à imaginer (d'autant plus que certains n'ont plus rien à perdre), mais n'en dévoilons pas trop. Sérievores, à vos marques, prêts, partez... La Casa de Papel est à dévorer sans aucune modération !

Pour la promo de la sortie des nouveaux épisodes, Netflix a publié ceci sur Facebook, mettant en avant une nouvelle fois Bella Ciao :

Voici la traduction française des mots chantés par Berlin, on comprend aisément son émotion :

Que tu m'enterres sur la montagne

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

Que tu m'enterres sur la montagne,

À l'ombre d'une belle fleur